Cómo llamar a la nieve de cañón ¿Artificial, de cultivo, producida o tecnológica?

Cómo llamar a la nieve de cañón ¿Artificial, de cultivo, producida o tecnológica?

Un cañón en plena producción (Foto: Ivan Sanz).

Mar, 16/01/2018 - 07:51
Preguntamos a los responsables de estaciones de esquí qué palabra usan para hablar de la nieve de cañón.

Nieve artificial, producida, automática, producida o tecnológica. Son algunos de los nombres más habituales que se utilizan en el sector de la nieve cuando se habla de la nieve de cañón. Esa riqueza en nombres también puede generar dudas a la hora de saber cuál es la palabra más correcta para definir la nieve que producen los cañones en las estaciones de esquí. Todo el mundo tiene su criterio y, en general, dentro del sector la terminología que más se utiliza es "producida". Sin embargo en los últimos años ha ganado uso la palabra "de cultivo", a menudo también usada en los espacios de meteorología de los medios de comunicación generalistas.

Por parte de los aficionados la palabra que más se escucha es el término que hace referencia al origen, o sea,”de cañón", y en otros ámbitos que nada tienen que ver con el mundo de la nieve parece que se haya generalizado la palabra "artificial". El caso es que esa última definición es la que precisamente menos gusta a los profesionales del sector, ya que a criterio de muchos de los responsables de diferentes departamentos de las estaciones de esquí tiene referencias negativas, que pueden invitar a pensar con que se trata de una nieve elaborada con aditivos químicos.
 
 
Así, pues: ¿Qué palabra es la más acertada? Consultamos a diferentes responsables de diferentes estaciones de esquí cuál es el término que utilizan los respectivos centros de montaña y cuál consideran que es el más apropiado. A continuación, relacionamos estación por estación cuál es la terminología que usan y el porqué.
 
En Sierra Nevada y Grupo Aramón, nieve producida
 
En el sur de la Península Ibérica, Sierra Nevada, se utiliza la palabra "nieve producida". Santiago Sevilla, del departamento de comunicación de la estación granadina, explica a Lugaresdenieve que "el departamento en Sierra Nevada que se ocupa de la nieve se llama así, departamento de nieve producida, tal cual, y lo cierto es que tampoco nos hemos planteado usar ningún otro nombre".
 
José Antonio Villacampa es el director técnico de Mantenimiento en el Grupo Aramón, que agrupa a las estaciones de esquí de Cerler, Formigal-Panticosa, Javalambre y Valdelinares. Villacampa nos explica que "al principio, cuándo en los años 90 se instalaron los primeros cañones, le llamábamos nieve artificial" y no fue hasta después de unos años que "empezamos a cambiarle el nombre, pero a nivel interno, y apostamos por el nombre de nieve producida".
 
Y como curiosidad a ese cambio de denominación, que no tiene una fecha concreta ni aproximada, también se le añadió el cambio nominativo y progresivo que hizo que a día de hoy y que supone que "a los cañones de nieve les llamamos innivadores". Villacampa matiza que cree que ese cambio vino motivado, en cierta manera, por la traducción literal del inglés snow-makers, que es como les llaman a los "cañones de nieve en los Estados Unidos".
 
En Astún, "producida" y "de cultivo"
 
El caso de Astún quizás sea el máximo exponente del debate no resuelto. Preguntamos por esta cuestión a Andrés Pita, subdirector general de la estación, quien nos comenta que "aquí usamos las dos denominaciones. Cierto que en los inicios usábamos más el nieve producida pero recientemente también hacemos uso de nieve de cultivo". El porqué no está claro. "Quizás ahora usamos más el de cultivo por cuestiones tecnológicas o por influencia de nuestros vecinos franceses, dónde se usa más el término 'neige de culture', que significa de cultivo" ,señala Pita.


Andrés Pita, subdirector general en Astún.

En La Molina y Andorra, nieve de cultivo
 
En La Molina, primera estación en España en instalar una red de cañones en 1985, el tema de la nieve de cañón es una constante diaria para sus responsables. Toni Sanmartí, es el director de la estación. Antes de asumir este cargo fue técnico en producción-cultivo de nieve en la estación que dirige hoy, pero también lo fue en Soldeu-El Tarter.
 
Él la llama "nieve de cultivo" aunque también añade un nuevo concepto, el de "nieve automática". Ahora bien, lo más apropiado a su criterio es el de "cultivo" porque según explica "es un proceso que puedes modificar en cuanto a calidad. Para pistas de competiciones se puede hacer más dura y en cambio para el cliente conviene que sea polvo. Además, también la puedes modificar en cantidad. Por lo tanto estamos haciendo un cultivo, según el trato que le damos .


Toni Sanmartí, de La Molina, opta por la denominación "nieve de cultivo". (Foto: Ivan Sanz).

En La Molina y Andorra, nieve de cultivo
 
En La Molina, primera estación en España en instalar una red de cañones en 1985, el tema de la nieve de cañón es una constante diaria para sus responsables. Toni Sanmartí, es el director de la estación. Antes de asumir este cargo fue técnico en producción-cultivo de nieve en la estación que dirige hoy, pero también lo fue en Soldeu-El Tarter.
 
Él la llama "nieve de cultivo" aunque también añade un nuevo concepto, el de "nieve automática". Ahora bien, lo más apropiado a su criterio es el de "cultivo" porque según explica "es un proceso que puedes modificar en cuanto a calidad. Para pistas de competiciones se puede hacer más dura y en cambio para el cliente conviene que sea polvo. Además, también la puedes modificar en cantidad. Por lo tanto estamos haciendo un cultivo, según el trato que le damos".
 
Grandvalira es en el día de hoy la estación del Pirineo con más cañones de nieve. Dispone de 1.032 innivadores y 136 kilómetros de pistas garantizados con nieve. Curiosamente fue muy cerca de Soldeu-El Tarter donde se puso a prueba el primer cañón de nieve del Pirineo, en el Parador Canaro, el año 1976. Así pues, un referente de peso a la hora de marcar tendencias.
 
Para Alfonso Torreño, director general de Grandvalira, comenta al respecto que "para nosotros es más nieve de cultivo. La palabra nieve artificial no lo utilizamos nunca, porque realmente no es nieve artificial, es sólo agua y bajas temperaturas, no hay ningún componente artificial en su composición".


Alfonso Torreño, de Grandvalira, también opta por la denominación "nieve de cultivo". (Foto: Ivan Sanz).

En las estaciones de Vallnord también hay unanimidad en esta cuestión. En Pal-Arinsal y Arcalís también opta por el término "nieve de cultivo". Josep Marticella, director de la primera, y Xabier Ajona, director de la estación de Ordino, creen que lo más lógico es continuar llamándola así.
 
En el Pirineo leridano, nieve producida
 
En Baqueira, Xavier Ubeira, su director comercial nos comenta que en la estación aranesa "nosotros la llamamos nieve producida" y como ratificación y generalización del uso del término explica que "por ejemplo, el mapa de la zona cubierta por los cañones de nieve se llama Mapa de Producción de Nieve".


Xavi Ubeira, de Baqueira-Beret, opta por la denominación "nieve producida". (Foto: Ivan Sanz).

En el Pirineo leridano, nieve producida
 
En Baqueira, Xavier Ubeira, su director comercial nos comenta que en la estación aranesa "nosotros la llamamos nieve producida" y como ratificación y generalización del uso del término explica que "por ejemplo, el mapa de la zona cubierta por los cañones de nieve se llama Mapa de Producción de Nieve".
 
El mismo término, producida, se utiliza en las estaciones de la comarca de SkiPallars (Espot Esquí + Port Ainé). Para Bernat Baylina, responsable comercial de Port Ainé y Espot, afirma que "nosotros empleamos el término de nieve producida. Antes se utilizaba nieve artificial hasta que la ACEM (Associació Catalana d'Estacions de Muntanya) propuso unificar la terminología". Para Baylina lo que no debería utilizarse nunca es la palabra "artificial" y en este sentido aclara que "a nosotros nieve producida ya nos parece bien, ya que el término artificial tiene una connotación negativa, porque en realidad esta nieve de cañón no tiene ningún condimento añadido, no deja de ser H2O + aire". El responsable comercial de SkiPallars, la marca paraguas de Port Ainé y Espot, también hace un matiz sobre el término "de cultivo", y es que para él "nieve de cultivo es un nombre idílico, pero creo que no acaba de encajar lo suficiente".


Bernat Baylina, de SkiPallars, opta por la denominación "nieve producida".

Albert Estella, director en Port del Comte, también es de los que apuesta por nieve producida. "Aquí en Port del Comte a la nieve de cañón la llamamos nieve producida y es el nombre que más gusta. No tengo ningún nombre más así, o especial; como mucho alargamos el nombre y podemos llamar nieve de cañón producida artificialmente".


Albert Estella, de Port del comte, usa la denominación "nieve producida". (Foto: Ivan Sanz).

En el Pirineo gerundense, nieve producida
 
Vallter 2000 es un referente en la nieve de cañón, y no es broma. Experimentó con ellos incluso un año antes que lo hicieran en La Molina, así que fue la primera estación de esquí en España en instalar un cañón, en la emblemática pista El Xalet. Fue en 1984. Enric Serra, su director, también opta por llamarla "nieve producida".
 
Toni Casals, director de Vall de Núria, suscribe lo mismo que sus compañeros del Grupo FGC, Enric Serra y Bernat Baylina. Sobre el porqué de ese criterio señala que "creemos que lo más apropiado es llamarla nieve producida, no nieve artificial, porque al final es agua pulverizada con aire que, a temperatura por debajo cero grados, se convierte en nieve. Es simplemente la combinación de elementos naturales".
 
Finalmente mencionar Masella, una de las últimas estaciones a instalar cañones (1994) pero que ha pasado a tener una red referente para muchas estaciones de los Alpes e incluso asiáticas. David Sirvent, jefe del departamento de montaña de la citada estación, nos explica que la llama "nieve producida" aunque anteriormente admite que la llamaban "nieve artificial". "Pero dejamos de usar el nombre de nieve artificial porque este nombre denota elementos artificiales o sintéticos añadidos al agua. Y hoy en día la llamamos nieve producida porque no es nada más que agua, sin aditivos, y aire que se transforma en nieve con unas condiciones determinadas de temperatura y humedad.
 
Pero nosotros, en el Departamento de Montaña de Masella, así como todo el equipo que dirijo en la producción de nieve decimos, simplemente, "la nieve".


David Sirvent, de Masella, usa la denominación "nieve producida".

Si en el encabezamiento del artículo mencionábamos 4 palabras para definir un nombre en la nieve de los cañones, queda claro que en el sector son dos los términos más usados, "de cultivo" y "producida", mientras que la palabra "tecnológica", que se utiliza en algunos países del norte y centro de Europa aquí en el Pirineo no tiene aceptación. Queda bastante claro, sin embargo, que el término "artificial", entre todos, deberíamos ir erradicando, sobre todo por las connotaciones negativas que puede inducir su nombre.

Y vosotros, Lugareños; ¿Qué término usáis? ¿Cambiaréis el nombre en adelante? ¿Por cuál apostáis: producida o de cultivo?

4.5
Total: 4.5 (2 votos)
Su voto: Ninguno

¿Te ha parecido interesante?  Recibe las últimas noticias y reportajes Recibir